Category Archives: Soshictionary – Từ điển SoShi ~

Soshictionary – Từ điển SoShi ~


Vẫn như cũ, những ghi chú trong (…) sẽ là note của bạn tác giả, còn trong […] là note của mình. Yeah!Let’s go Soshi XD

 

Soshictionary – Từ điển SoShi

 
Để đánh dấu Kỉ niệm 4 năm của SNSD, SNSDKorean.com đã tạo ra một từ điển rất riêng đúc kết về các cô gái. Xin chào mừng các bạn đến với Soshictionary – Từ điển SoShi. Đây là nơi mà bạn có thể tìm hiểu thêm rất nhiều về Thế Giới SoShi.
Bản quyền thuộc về Crazy51, người đã viết phiên bản đầu tiên cho Soshictionary nhân dịp Kỉ niệm 3 năm của SNSD. Đây là phiên bản đầy đủ hơn dành cho các website, và bạn có thể gọi nó là Từ điển SoShi phiên bản thứ 2.
Từ điển này rất cần thiết cho việc hiểu thêm về những thuật ngữ hay xuất hiện trong Thế Giới SoShi. Đây là nơi mà “mushroom” không chỉ đơn thuần là một loại nấm, hay “genie” không chỉ là một vị thần có phép thuật, người sẽ trao những điều ước cho ai là chủ nhân của họ. Tất cả những từ này đều có một nghĩa khác trong Thế Giới SoShi. Trong tinh thần Kỉ niệm 4 năm của SNSD mà chỉ trong vài ngày, chúng tôi đã cố gắng biên soạn thêm vài từ vào Từ điển SoShi.
 
 
Nhắc nhở: Từ điển SoShi sẽ tiếp tục mở rộng hơn theo thời gian. Nếu bạn thấy thuật ngữ nào bị thiếu thì có thể đóng góp bằng cách gửi từ đó và một đoạn ngắn định nghĩa của nó vào phần bình luận phía dưới. Bạn sẽ thấy sự đóng góp của mình trở thành một phần của Soshictionary. [Bạn nào có ý định đóng góp thì vô phần Source phía dưới cùng í =))]
 

 

A

 
Ace Family [Nhà Ace] – một nhóm bao gồm các cặp như: JeTi, YoonYul, SunYeon, HyoYoung, (YongSeo/SeOT9). Tên gọi này xuất phát từ một tập của KBS2′s Entertainment Relay Guerrilla Date với sự có mặt của SNSD.
 
Đội JeTi/YoonYul
Phóng viên: Bạn nghĩ sao về cách chia đội như thế này?
 Jessica: Chúng tôi là aces. Chúng tôi là tuyệt nhất. *làm dấu hiệu (đầu gấu) “suỵt” * [Cái đoạn này chắc ý là tác giả troll Sica, ra dấu im lặng/giữ bí mật nhưng thực chất là thể hiện sự hổ báo nhất trường mẫu giáo =))]
Phóng viên: Về ngoại hình á?

Jessica: Ngoại hình và tài năng.
Tiffany, Yoona, Yuri: Tụi tui có hết mấy cái đó.

 
Bên kia đường  HyoYoung/SunYeon/Maknae
Phóng viên: Bạn nghĩ sao về cách chia đội như thế này?

HyoYeon: Tụi tui đẹp hơn. *cười khúc khích*
TaeYeon: Chúng tôi là 
aces. *cười đểu* [ =)) ]
 

[Ace là con át, con át trong bộ bài, ở đây cũng có thể hiểu là con át chủ bài, vật mấu chốt, quan trọng]
 

1

          Hàng đằng sau: YoonYul, JeTi; Hàng đằng trước: HyoYoung, ❤ SeoHyun được bao bọc ở giữa bởi tình yêu <3, SunYeon

 
SeoHyun có thể có hoặc không thuộc về Nhà Ace bởi vì cô ấy nhận được tình yêu ngang nhau từ tất cả các unnie của mình và, hoặc là, từ người chồng goguma của cô ấy, YongHwa. Xem thêm: JeTi, YoonYul, HyoYoung, SunYeon, Sweet Potato Couple [Cái này thì mấy bạn nào là ship YongSeo sẽ biết, Cặp đôi khoai lang,  Goguma là khoai lang]
 
Aegyo  (애교) – Hành động dễ thương quá mức. Có 2 hình thức chung của aegyo :
 
 
– Voice [Âm thanh, giọng nói] – đặc trưng bởi tiếng rên rỉ than vãn và tiếng như em bé.
 
[Tại đoạn này, tác giả có đính kèm một ứng dụng để click vào và nghe được aegyo, nhưng mình quá gà để copy được cái đó =)), nên mình đã tìm một cái link youtube ngắn thay thế. Các bạn có thể nghe thử để biết aegyo nghe ra làm sao XD]

– Body [Body là cơ thể, ở đây có thể hiểu như là hành động]– “suỵt” [Kiểu hành động để tay lên môi và suỵt mang ý im lặng hoặc giữ bí mật á], nghiêng đầu, bĩu môi, nháy mắt, vân vân…

Khi mà 2 loại hình thức của aegyo được làm cùng một lúc, aegyo có thể biểu hiện theo 1 trong 3 cách sau:

1) Sunny – Rất dễ thương đến nỗi bạn muốn ôm hoặc đấm cô ấy một cái thiệt trìu mến (?). Xem thêm: JuBuAe [JuBuAe là aegyo muốn đấm =))]

2) Yoona – Aegyo “nâng cấp”: Choding khóc ( http://www.youtube.com/watch?v=lLhRyhK0uzo&feature=player_detailpage#t=2098s ). Các cô gái đã nói rằng nó nghe như tiếng khóc của một học sinh tiểu học, nó không còn mang nghĩa chính xác của từ “dễ thương” như ban đầu nữa:” Nếu nó lặp đi lặp lại không ngừng, nó sẽ trở thành một loại tra tấn màng nhĩ của bạn”. Ngay cả Sunny, Nữ hoàng Aegyo của SNSD cũng ghét nó rất nhiều nên cô đã dọa sẽ đẩy Yoona xuống cầu thang. Xem thêm: Unnie [Vâng, chính là cái Ần ní ì ì ì ì kinh điển đáng sợ của con Nai đã từng bị Sún dọa xô nó xuống cầu thang =))]

3) Sooyoung – Aegyo của người đặc biệt, chúng tôi có cần phải nói thêm gì không? [Không =)), quá kinh điển rồi, aegyo riêng một mình Choi thiếu gia mà không ai dám bắt chước] 

Ahjumma (아줌마) – Người phụ nữ trung niên. Xem thêm: JummaTaeng
 

AAGG (PiP) – Được đề cập đến bởi bộ DVD: All About Girls’ Generation-“Paradise in Phuket” . Một DVD sưu tập tất cả mọi thứ liên quan đến SNSD, bao gồm cả kì nghỉ gần đây nhất của họ ở Phuket, Thái lan. Một thứ phải-có trong danh sách mong ước của mọi Sones. [All About Girls’ Generation – tất cả mọi thứ về Gái :v]
 

Alligator [Cá sấu] ( Tiếng Hàn: ahgeo 악어) – một loài bò sát, da sần sùi và có thể mở miệng rộng ra như Im Yoona khi cô ấy cười.

Amajjing – Một biến thể của “Amazing” [Tuyệt vời], từ mà Kim Taeyeon dùng để thể hiện sự kinh ngạc của mình.
 
 
 
Arrow Dance [Vũ đạo/điệu nhảy bắn cung] – Điệu nhảy bắn cung rất nổi tiếng giống như vũ đạo của bài “Hoot”. Các cô gái bắn người xem với một mũi tên, quyến rũ trái tim họ. Vũ điệu này khá đơn giản, tất cả những gì bạn phải làm là bắt chước một người bắn cung, kéo tay ra đằng sau và thả ra để bắn. Mỗi lần kéo tay ra đằng sau, bạn phải dang chân sang 2 bên. Mỗi lần bạn nạp một mũi tên khác, bạn chỉ cần khép chân lại, sau đó chuẩn bị dang chân ra một lần nữa khi sắp bắn. [Trans xong khùng luôn, đại khái nhìn hình là hiểu =))]
 

 
 

B

 
Bad Girl – Một bài hát trong 1st Full Japan Album của SNSD. Còn được biết đến như hình ảnh thu nhỏ “badassness” của SNSD. [Tạm dịch: Sự phá cách]. Hãy làm quen với những cô gái lái moto Soshi với áo bare midriffs hơi hướm rock [Baremidriff là tên một kiểu áo, có thể hiểu là loại áo ngắn đến ngang sườn], kính phi công, đồ da nạm đinh và quần bò rách. MV này đã làm chảy máu cam nghiêm trọng cũng như làm cho các fan nam/nữ choáng ngợp. Cảnh báo: Không dành cho người yếu tim. [Nói chung là áo bare midriffs, kính phi công, vân vân đều là tên mấy món đồ thời trang, bạn nào muốn tìm hiểu thêm có thể hỏi Gu gồ đại tỉ ]
 

BK Yuri – Đề cập đến khả năng thể thao của Yuri. Cầu thủ bóng chày chuyên nghiệp của Hàn Quốc có biệt danh là “BK” (Kim Byunghun) đã rất ấn tượng sau khi thấy Yuri ném mở đầu cho trận bóng chày Doosan Bears, nơi cô đã thể hiện sự xuất sắc của mình và cú đá chân cao đáng ngạc nhiên đầy mạnh mẽ. BK đã đặt biệt danh cho Yuri là “BK Yul” và nó trở thành một tài năng nổi tiếng mà người hâm mộ Hàn Quốc thích xem.

Black Pearl [Ngọc trai đen] (Tiếng Hàn: heukjinjoo 흑진주– Biệt danh của Kwon Yuri’s do làn da nâu của cô ấy [Yeah~, giờ mọi người đã biết ý nghĩa của Heukjinjoo, á há há há]
 
 
“Không-phải-SNE: Hey bạn có biết Black Pearl sắp sửa comeback sau một thời gian dài vắng bóng không? 
SNE: Cái gì? Nhưng Kwon Yuri chưa bao giờ đi đâu cả…
Không-phải-SNE: Gee, bạn đúng là SNE! Tôi đang nói về nhóm nữ gồm 4 thành viên tên là Black Pearl cũng debut vào năm 2007 cơ!”
 
 
Black Soshi – Một concept mới táo bạo và đen tối được tạo ra dành cho SoShi để các cô gái quảng bá Run Devil Run.

Bug [Bọ, côn trùng] (Tiếng Hàn: bulle 벌레) – Nỗi sợ hãi/kẻ thù lớn nhất của Tiffany Hwang, do đó, Sones đã tạo ra một chiến dịch gọi là SUBSTRACT. [Viết tắt của SONEs Undoing Bugs TRetain an Always Cheerful Tiffany – Tạm dịch là Sones cùng chung sức tiêu diệt côn trùng để giữ mãi một Tiffany luôn vui vẻ, http://snsdkorean.com/2010/07/30/operation-subtract/] [Ppani có một bản rap mỗi khi em nó gặp bọ, bulabulabulabulaaaaa =))))]

Byuntae [Biến thái] (변태– “Kẻ hư hỏng” trong tiếng Hàn, nó không phải là một sự trùng hợp ngẫu nhiên khi mà biệt danh này luôn đi cùng với sự hư hỏng nổi tiếng của Kim Taeyeon, do đó thuật ngữ ‘ByunTaeng’ đã ra đời. Từ “byuntae” cũng thường được gắn với những thành viên khác của SNSD khi họ có những hành động đáng ngờ. [Vốn byuntae đã mang nghĩa là biến thái, mà trùng hợp Tae lại tên là Tae, nếu bạn để ý, tên tiếng Trung của TaeYeon là Thái Nghiên, suy ra Tae = Thái =)); và rất biến thái, nên tên này quá thích hợp với bé, bạn vẫn có thể dùng byuntae để chỉ Sica hay Sún hay bất kì ai khác, mà không cần phải thay byuntae thành byunsica byunsun gì hết, bởi byuntae đã có nghĩa là biến thái rồi]

Butt [Mông] (Tiếng Hàn: eongdungee 엉덩이) – Phần cơ thể mà Kim Taeyeon yêu thích. Xem thêm: Byuntae

C

Cabi – Viết tắt của Caribbean Bay, một công viên nước được SNSD và 2PM quảng bá hồi năm 2010.  [Cliphttp://www.youtube.com/watch?v=WtZADdceSr4]

Catch-Me-If-You-Can Dance [Vũ-đạo-Bắt-tôi-nếu-bạn-có-thể] – Vũ đạo nổi tiếng “Running/Conga Line” dành cho “Run Devil Run” [Running là chạy, Conga Line là điệu nhảy mà những người nhảy nối đuôi nhau thành một hàng uốn khúc]. Các cô gái thực hiện điệu nhảy cùng một lúc, tạo thành một hàng với người này đặt tay lên vai người kia. Vũ đạo này không quá khó. Khi bắt đầu, mặt bạn nhìn về phía trước hoặc về phía khán giả. Sau đó, đưa chân phải của bạn ra đằng sau, rồi nhấc chân lên giống như bạn đang chạy hết tốc lực. Đồng thời, bạn đưa tay phải lên một cách duyên dáng và từ từ di chuyển tay ra phía sau, để bàn tay của bạn lướt qua mông và thắt lưng . Lặp lại như vậy với bên trái.

Chin-dongsaeng (친동생) – Em ruột. Ví dụ như Krystal là chin-dongsaeng của Jessica. Xem thêm: Jung sisters, Dongsaeng
 
 
Chocolate (초콜릿– Một loại kẹo ngon tuyệt. Ngoài ra thì:
1) Một cách viết khác của Chocolate Love. [http://www.youtube.com/watch?v=A2NkGHkqDZk]
2) ”KJE’s Chocolate” – Một chương trình ghi lại rất nhiều khoảnh khắc quan trọng của SoShibond.
 [http://www.youtube.com/watch?v=6ruaGdqcusg&feature=related]
 

Choding (초딩) – Từ lóng tiếng Hàn, có nghĩa là “đứa trẻ tiểu học”.
1) Nếu là cách xử sự, hành động thì là ám chỉ Kim Hyoyeon  Im Yoona. [Kim choding và Im choding nổi tiếng]

 

2) Còn nếu chỉ thể chất thì ý chỉ Kim Taeyeon  Lee Soonkyu [Ý nói 2 bé lùn giống học sinh tiểu học =))))))]

Cold City Girl Dance [Tạm dịch là điệu nhảy cô gái thành thị lạnh xì lùng =)))] – Một vũ đạo khác của Hoot, và được coi là một trong những điệu nhảy của Sexy SoShi.  Đầu tiên, đặt cả 2 tay lên phía trên của hông bạn, cánh tay hơi cong một chút. Hãy tưởng tượng bạn đang “giữ bản thân mình bằng hông”. Khuỷu tay đưa sang bên. Điều quan trọng là để các ngón tay bạn hơi chồng lên nhau một chút trên bụng. Hướng ngực của bạn vào phía trong. Sau đó, bạn ưỡn ngực về phía trước với chân phải, đồng thời xoay vai trái theo cùng lúc. Khi bạn đứa chân trái ra phía trước, hãy đưa vai trái ra phía sau, làm bật vai phải của bạn lên. Sau cùng, bạn ưỡn ngực ra phía trước cùng với chân phải, đồng thời đưa vai phải ra đằng sau để có thể đưa vai trái về phía trước.

Cow Herding Dance [Điệu nhảy chăn bò]- Bắt đầu ở một đoạn trong ‘Oh!’, lúc mà tất cả thành viên đứng xung quanh Jessica. Họ ngay lập tức bắt đầu [điệu nhảy] “lassoing” với một sợi dây vô hình, đồng thời tiến gần hơn về phía khán giả [Tạm dịch lassoing là xoay thòng lọng, động tác khi mà các bạn xoay xoay sợi dây thòng lọng để lấy đà quăng nó vào một vật bạn muốn bắt ấy]. Đầu gối của họ hơi cong tùy theo vị trí từng người. Khi các cô gái thực hiện điệu “xoay thòng lọng”, họ xoay cánh tay mình ngược chiều kim đồng hồ 4 lần và di chuyển về phía trước cùng lúc.

Crab Leg Dance [Điệu nhảy càng cua] – Có thể nói rằng, đây là điệu nhảy nổi tiếng nhất của SNSD. Các cô gái đặt tay ở phía sau, gần hông của họ, đầu gối hơi cong hướng vào gần nhau. Họ di chuyển về phía bên trái rồi trở lại vị trí ban đầu. Các cô gái sẽ bắt đầu lắc hông để chuyển sang động tác di chuyển chân cua. Khi di chuyển theo một hướng cụ thể nào đó, nó sẽ bao gồm cả việc hướng đầu gối vào phía bên trong và ra phía bên ngoài. Các cô gái sẽ trượt chân mình để di chuyển [Trượt chân là cái kiểu lê lê chân để di chuyển mà không nhấc chân khỏi mặt đất ấy]. (Xem Gee)
 

Cucumber [Dưa leo] (Tiếng Hàn: oh-ee 오이) – cao, gầy, là một chàng rau củ màu xanh lá cây mà Jessica Jung siêu ghét; cho nên đã có một cuộc chiến tranh chống lại chàng xảy ra. [Em nó ghét cả họ hàng dưa LOL, dưa leo dưa hấu dưa gang cứ dưa là ghét =))] (http://snsdkorean.com/2010/04/13/w-declare-war-on-cucumbers/)

D

Dancing Queen [Nữ hoàng nhảy múa]– Kim Hyoyeon. Được coi là dancer tuyệt nhất của SNSD, cô ấy rất đam mê nhảy, là một chuyên gia về popping, locking và hip hop.

Danshin (단신– Đội lùn, cụ thể là Lee Soonkyu, Kim Taeyeon, Kim Hyoyeon, Jessica Jung và đôi khi còn có Tiffany Hwang. Những người bị gọi là “Lùn” chỉ vì “Có những người cao một cách bất thường”. [=))))), ai nhớ những lời này không, của Lịt đờ Vĩ bự Kim TaeTae đó, trong một lần làm DJ với Sún, bé nó từng bảo không phải bé lùn, mà là có những đứa cao bất thường thôi]
 

 

DdilFany (
띨파니) – Biệt danh của Tiffany Hwang, nghĩa là “Tiffany hậu đậu”. Biệt danh này xuất hiện làn đầu tiên sau những sai lầm nổi tiếng của Fany khi SNSD diễn “Into the New World” lần đầu tiên và cũng nhờ tài năng thiên bẩm này mà vô tình cô ấy thường hay làm chính mình bị thương. Đây, DdilFany lại xuất hiện: 

Deer/Doe [Con nai/con hoẵng] – Một thuật ngữ quyến bờ rũ được sử dụng để miêu tả về Im Yoona.
 
 

Devil [Quỷ dữ]
1Ám chỉ một ai đó, người mà tốt nhất là nên rân rấn rần rân rần ♪ sau khi chọc giận các cô gái với việc lừa dối [Đoạn “tốt nhất là nên rân rấn rần rân rần ♪” : lời bài RDR, cái đoạn “You better run run run run run”  ấy =)))))))]
2) Một tên playboy luôn lừa dối các cô gái. [Chắc các bạn đều hiểu nghĩa playboy nhỉ, mấy tay ăn chơi, chời bời ấy]
 

DJ Soon – Cách gọi tắt của “DJ Soonkyu” hay còn biết đến với tên “DJ Sunny“. [DJ là gì thì bạn có thể kéo xuống phần Taeng DJ để xem thêm]

 

Dolphin Scream [Tiếng hét cá heo] – Tiếng hét the thé của Jessica Jung có âm thanh gần giống như tiếng kêu của cá heo [Mỗi khi bé Ca hét, ấy là tiếng cá heo gọi bầy đó =))]

 

Dongsaeng (동생) – Em ruột, nhưng nói chung thì thường được dung cho bất cứ ai trẻ hơn, nên có hiểu là đàn em. Ví dụ như SNSD là dongsaeng của Super Junior, f(x) là dongsaeng của SNSD. Xem thêm: Chin-dongsaeng.
 

Don Jess [Qúy tộc Jess] – Đề cập đến việc Jessica giống như một nhà quý tộc (http://snsdkorean.com/2009/04/29/sweetsica-just-kidding-its-da-don/) hay bang chủ của gia đình mafia Kkangpaeshidae (Xem thêm Kkangpaeshidae ). Đáng sợ hơn cả Bố Già Vito Corleone, nhưng cũng rực rỡ và lộng lẫy hơn gấp 100 lần (Xem thêm Gorjess).
 

E

Eye Smile [Mắt cười ] – Quyền năng làm tan chảy trái tim bạn của Tiffany. Thành viên khác cũng rất giỏi trong tuyệt chiêu này là Sunny.

 

Echo [Tiếng vang lại, dội lại] – Echo.. Echo.. Echo..
 

F

Fanfics [Dành cho bạn nào chưa biết, Fanfic là viết tắt của fanfiction, tạm dịch là tiểu thuyết/truyện hư cấu do fan viết] – Những câu truyện được viết bởi các Sone, xoay quanh 9 thành viên của SNSD và ghép đôi họ với nhau, đôi khi là với một thành viên khác của K-Pop. Trong fanfic, nó đôi khi có thể sẽ thay đổi giới tính của 9 thành viên và liên quan đến một số hành vi táo bạo xảy ra giữa 9 quý cô của chúng ta [Có lẽ tác giả muốn nói đến mấy hành động byun lẫn nhau =))]. Cốt truyện xoay quanh các OTP xuất hiện khá nhiều trong các fanfic, mặc dù đôi khi có cả các đề tài về tưởng tượng lẫn kinh dị. [Về OTP, thì nó là viết tắt của “one true pairing”, có thể hiểu đại khái OTP = couple. Đôi khi, tùy theo mà người ta thay đổi từ “P” thành 1 con số, vì P là Pairing = cặp đôi, ví dụ OT9, ý là 1 cặp cơ mà có 9 đứa =))]
 

Fanart [Tạm dịch là Tác phẩm nghệ thuật của fan] – Hình minh họa 9 quý cô của chúng ta bằng tài năng của các Sone. Có rất nhiều chủ đề đặc trưng trong miêu tả về các cô gái xinh đẹp của chúng ta. [Thường thì fanart luôn luôn dựa theo một sự kiện nào đó của Gái mà vẽ, ví dụ như hình từ album, MV, lúc ở sân bay, ở sự kiện, selca vân vân]

Fan-sign [Tạm dịch là Buổi ký tặng fan]– Một buổi tổ chức dành cho các fan (Xem thêm SONEs) có cơ hội được đến gần hơn với 9 cô gái xinh đẹp, những thiên thần trong hình dạng con người. Một trong những việc phải-làm trong danh sách mong ước của mọi Sone.
 

Fany – Tên khác của Tiffany, cô gái mắt cười siêu siêu đáng yêu của chúng ta. Xem thêm: Eye Smile [Mắt cười]

 

Forever [Mãi mãi] (Tiếng Hàn: yeongwonhee 영원히
1) Là câu trả lời mỗi khi các cô gái được hỏi họ nghĩ SNSD sẽ tồn tại bao lâu.
2) Tựa đề của một ca khúc ballad trong album “Oh!” của SNSD.

 

Flounder [Cá bơn] (Tiếng Hàn: neobchi 넙치– Một thuật ngữ liên quan đến Im Yoona do kỹ năng toẹt vời của cô ấy: giả làm mặt cá bơn [ =)))))) ]
 

G

Gee [Gee là một thán từ, nó dùng khi bạn muốn biểu lộ cảm xúc, ví dụ như “Gee!!, chán quá” hoặc là “OMGee, thiệt không đó” hay “Oh Gee, mình chết mất thôi”,…] –
1) Tựa đề một bài hát huyền thoại của SNSD, một hit lớn, nằm trong mini album đầu tiên của các cô gái, là bài hát đã nắm giữ kỉ lục No.1 lâu nhất của họ, 9 tuần liên tiếp trên KBS’s Music Bank. [Giờ thì bác PSY  đã phá vỡ kỉ lục này T_T, nhưng xét về nhóm nhạc và nhóm nhạc nữ thì Gái vẫn \m/ ]
2) Thường được gắn liền với quần skinny jeans (nhiều màu sắc rực rỡ), áo thun vintage và tiếng fan chants đến điếc tai. [Chắc các bạn đều hiểu nghĩa từ fan chants nhỉ, tiếng hô, tiếng la hét, cổ vũ, hát theo của fan ấy]
3) Từ yêu thích của quân đội Hàn Quốc

 
 

Genie [Vị thần] 
1) Vị thần với da màu xanh biển chui ra từ cây đèn của Aladdin.
2) Tên thay thế/Tên tiếng Anh của mini album thứ 2 
소원을 말해봐 (Tell Me Your Wish)” của SNSD với ca khúc chủ đề có cùng tên.
3) Thường được gắn liền với trang phục quân đội, 9 đôi chân hoàn hảo và “Vũ đạo hacky sack” nổi tiếng của SNSD.

 

Girls’ Generation [Thời đại của thiếu nữ, đừng nhầm nó thành thiếu nữ của thời đại đó =))] 
1) Tên tiếng Anh/Tên quốc tế cho nhóm nhạc nữ 9 thành viên của Hàn Quốc, So Nyuh Shi Dae (SNSD). (So-nyuh = thiếu nữ, các cô gái; Shi-dae = thời đại). Xem thêm: So Nyuh Shi Dae
2) Tựa đề của album studio đầu tiên của SNSD với ca khúc chính được làm lại từ bài hát của Lee Seung Cheol năm 1989 . [LOL, 1989, 6 bé già của SNSD mới ra đời.]

Goguma (고구마) [Tên tiếng Hàn của khoai lang. Hình như cũng là tên fans của YongSeo couple] 
1) Thức ăn yêu thích của Maknae Seohyun, Khoai Lang! Tình yêu của cô ấy dành cho loại củ đặc biệt này nhiều đến nỗi thậm chí các unnie của cô đã nói là Seohyun thấy khoai lang thú vị hơn con trai nhiều. [Bây giờ thì bé nó kêu ngán khoai lang ời =))]


2) Mặt tích cực của “ám hiệu của bảng xếp hạng bí mật” được nghĩ ra bởi TiffanyTaeyeon và Seohyun trong chương trình “We Got Married” của đài MBC, nó giống như độ yêu thích của SeoHyun đối với người chồng ảo của cô ấy, Jung Yonghwa. Xem thêm: Goguma Couple, We Got Married, Hamburger (2) [Kéo xuống xem thêm phần Hamburger]

Goguma Couple [Cặp đôi khoai lang] – Xem thêm : Sweet Potato Couple [Cặp đôi khoai lang].
 

Gorjess – Cách chơi chữ giữa từ “Gorgeous [Tuyệt đẹp, lộng lẫy, v.v]” và “Jessica” để diễn tả vẻ đẹp và sự hấp dẫn của Jessica Jung. [Và =)), Gorjess Spazzer là tên những Són thuộc nhà Sica]

 

H

Hamburger (햄버거) 
 1) Bạn thân của Sunny và kẻ thù của Seohyun.

2)      Mặt tiêu cực của “ám hiệu của bảng xếp hạng bí mật” được nghĩ ra bởi TiffanyTaeyeon và Seohyun trong chương trình “We Got Married” của đài MBC, nó giống như độ yêu thích của SeoHyun đối với người chồng ảo của cô ấy, Jung Yonghwa. Xem thêm: Goguma Couple, We Got Married, Hamburger a. [Đọc tới đây và liên hệ với cái Goguma nghĩa số 2 chắc các bạn cũng hiểu đại khái là khi SeoHyun gặp bạn Hwa, nếu thích thì ra ám hiệu Goguma, nếu không thích thì ra ám hiệu hamburger]
 
 
Vũ đạo Hacky Sack – Vũ đạo nổi tiếng của “Tell Me Your Wish/ Genie”, rất dễ để các fan có thể nhảy theo. Bắt đầu bằng tư thế để 2 tay sau lưng, chân trái tiến về phía trước, chân phải đá chéo ra sau. Đưa chân trái về phía trước và đá chân lên, nhớ là phải đá chân qua đầu gối. Để chân phải xuống trước chân trái và dùng nó như một cái trụ để thực hiện lại các bước tương tự với chân trái. [Mấy cái diễn tả điệu nhảy này cứ nhìn hình cho dễ =)) ]


 
Hello Baby (헬로 베이비) – Một chương trình truyền hình thực tế được phát sóng năm 2009 với các diễn viên chính là SNSD.  Các cô gái được trải nghiệm cảm giác làm mẹ bằng cách chăm sóc một bé trai trong vài tháng. Với rất nhiều những khoảnh khắc huyền thoại đi vào lịch sử của SoShi, Hello Baby  rõ ràng là “phải xem” đối với tất cả các SONE. Xem thêm: Kyungsan. [Khuyên các bạn là nên xem cái show này, 1 trong những cái show huyền thoại =))]


 
Hoobae (후배) – Có nghĩa là hậu bối, đàn em. Ví dụ SNSD là hậu bối của Super Junior và DBSK trong khi SHINee và f(x) là hậu bối của SNSD. Trái nghĩa với hậu bối – (Xem thêm Sunbae) [Sunbae là tiền bối, đàn anh, đàn chị]
 

Hoot () – Mini album thứ 3 của SNSD, phát hành vào tháng 10/2010 với bài hát chủ đề cùng tên. Rất dễ để nhận biết nó với “retro spy [tạm dịch: điệp viên với những bộ trang phục theo phong cách thập niên 70-80] / cowgirl [mấy nàng cao bồi] / những cô gái với phong cách của thập niên 70, những cô gái đã tạo nên một xu hướng nhảy chưa từng có với “arrow shooting dance [điệu nhảy bắn cung]” của họ.
 

Hwaitaeng – Phiên bản Taengoo của từ Hwaiting!
 

Hyoraengi/Horangi (호랑이) – Nghĩa là hổ, nó là 1 trong những biệt danh của Hyoyeon.
 

HyoYoung – Cặp đôi của HyoYeon và SooYoung. Giống như SooRi, HyoYoung là một cặp đôi hài hước nhưng đôi khi thì họ bạo lực nhiều hơn là kkab. Họ có thể là 2 thành viên ít được chú ý của SNSD, nhưng tài ăn nói và khả năng ứng phó của họ là không thể phủ nhận được, nhất là trong nhảy múa. Xem thêm: Ace family.

 

I

Ice Princess (Tiếng Hàn: eoreum gongju 얼음 공주) [Công chúa băng giá] – chính là Jessica Jung. Biệt danh dành cho Jessica bởi vì vẻ mặt lạnh lùng và tính cách thẳng thắn của cô ấy. Mặc dù vậy, theo Kwon Yuri, công chúa băng giá của chúng ta bây giờ rất “ấm áp”, hoặc bạn có thể nói, băng đã tan chảy. [Hehe câu nói nổi tiếng của Yulsic, từ Kwon Yuree cute tới Sicababy: Cậu là một tảng băng ấm áp]

 
Indigo Pearl – Một nơi nghỉ mát bí mật ở Phuket, Thái lan, nơi 9 thiên thần của chúng ta đã có một kì nghỉ rất vui vẻ (thông tin trong “Paradise In Phuket” DVD series). Xem thêm:  AAGG “PiP”

Insole (Tiếng Hàn: kkalchang 깔창) [Đế lót giày] – Người bạn thân của mấy bé “ngắn”, đế lót giày là một miếng lót được đặt vào giày để giúp các Danshins (mà cụ thể là Sunny, Taeyeon, Jessica, Hyoyeon, và nhiều khi Tiffany) cao hơn so với chiều cao thực sự của họ. Ngoài ra, các khối/bục để kê đôi khi cũng được sử dụng, nhưng nó kém tiện lợi hơn vì có thể cản trở sự di chuyển. [“Nhiều khi là Ppani” bởi vì nếu chiều cao của SNSD chia làm cao và thấp, thì Ppani chính là cái người đứng ở giữa 2 bên =))), hay bạn có thể hiểu là bạn í cao nhất bên đội lùn và lùn nhất bên đội cao =))]

Invincible Youth (Tiếng Hàn: cheongchunbulpae 청춘불패) [Tạm dịch:Tuổi trẻ bất bại] – Một chương trình truyền hình thực tế nổi tiếng của Hàn Quốc được phát sóng trên kênh “KBS2″. Chương trình bao gồm 7 idol nữ của Kpop (được biết đến là G7), nơi các cô gái được trải nghiệm cuộc sống ở vùng nông thôn Hàn Quốc lần đầu tiên. Sunny và Yuri của chúng ta đã tham gia cho đến tập 32, sau đó được mời làm cameo sau khi ngừng tham gia. Hyoyeon và Sooyoung cũng từng được mời làm khách mời xuất hiện trong chương trình. [Chắc các bạn đều biết từ cameo chứ hả, một thuật ngữ chỉ sự xuất hiện ngắn của một người nổi tiếng trong một chương trình/bộ phim nào đó với mục đích chính gần như là câu rating]
 

J

Jangshin (장신 Đội cao, những người sinh ra với đôi chân dài và thon nhỏ, cụ thể là Kwon Yuri, Choi Sooyoung, Im Yoona, và Seo Joohyun. Chịu trách nhiệm tăng chiều cao trung bình của SNSD.
 

Jelly [Kẹo dẻo/thạch] – Biệt danh của Taeyeon sau khi cô ấy tham gia chương trình truyền hình thực tế “We Got Married” với người chồng giả Jung Hyung Don. Lí do là bởi tình yêu của cô ấy dành cho bất kì thứ gì ngọt, mà chủ yếu là mấy cái kẹo dẻo hình con sâu. [Mấy bạn có thể sợt từ gummy worms và xem hình ảnh hehe]
 

JeTi/JeNy (제티) – cách viết ngắn gọn cho cặp đôi Jessica và Tiffany. Ngoài ra còn có các tên khác như: “Opposites Couple” [Cặp đôi đối lập],  “Strawberry and Banana Couple,” [Cặp đôi Dâu và chuối], “The American/California Girls” [Cặp đôi gái Mĩ]. Quan hệ của họ dựa trên những yêu và ghét, khiến cho được gọi là “frenemies” bởi vì tính cách trái ngược của 2 người. [“frenemies” , từ ghép giữa “friend-bạn” và “enemy-kẻ thù/người đối địch”. Không liên quan nhưng JeTi dễ thương mà =))]
[Cặp đôi đối lặp và gái Mĩ thì mình nghĩ các bạn đều biết tại sao rồi, còn Dâu và chuối, nếu mình nhớ không lầm, đó là do một lần, JeTi đã tự so sánh mình là tụi em như là kem dâu và chuối vậy đó]

Các sự kiện:
1) Cùng sinh ra trong một bệnh viện ở California

2) Cùng học với nhau ở trường Korea Kent Foreign High School trước khi debut
3) Có một bản song ca chính thức [tức là không phải 2 bé cùng cover một ca khúc nào đó mà có hẳn một bài để dành cho 2 bé song ca] tên là “Caramel Coffee/
카라멜 커피 (Talk To Me)” trong album “Oh!”
4) Thông thạo tiếng Anh

Đôi khi có JetiHyun, lúc đó SeoHyun được xem là con của JeTi. Xem thêm: Ace Family
 

JuBuAe (..) – Aegyo muốn đấm. Viết tắt của 먹을 르는 . Xem thêm: Aegyo-Sunny  [Đại khái nó là một cái chiêu thức aegyo của Sún mà xem xong chỉ muốn đấm =)), dù sao thì mình vẫn thấy nó ciu =)))]
 

JummaTaeng (줌마탱) – Một khía cạnh khác của Taeyeon mà các thành viên của SNSD và fan đã phát hiện ra. Nó xuất phát từ các thói quen và biểu hiện rất ‘ahjumma’ của cô. Ví dụ, cô ấy thường hay lấy thức ăn còn dư và tích trữ nó từ sau các sự kiện hay buổi chụp hình, quay CF. Cô ấy cũng có một kho kiến thức tuyệt vời về những bài hát Hàn Quốc truyền thống mặc dù cô còn trẻ. Các biểu hiện khác: giọng cười/tiếng cười, và cách cô ấy nói.

Jung Sisters/Jungcest [Chị em Jung, Jungcest là ghép của Jung và incest]  Đề cập đến cặp chị em đáng yêu và tài năng, Jessica của SNSD và Krystal của f(x). Họ luôn thể hiện tình yêu thương và quan tâm ủng hộ lẫn nhau bằng các buổi biểu diễn cùng nhau hay các sự kiện cùng tham gia. Jung Sisters đã từng biểu diễn “Tik Tok” của Ke$ha trong “SM Town’10″. Jessica được biết đến là hay “bắt nạt” Krystal, nhưng nó là điều bình thường thôi với Công chúa băng giá quý tộc đối với mấy người không boss nổi với nàng.

K

Kim Yeolsal ( 열살) – Có nghĩa là “Kim 10 tuổi”. Một biệt danh của Kim Hyoyeon được gọi bởi các thành viên của SNSD bởi tính “choding” của cô ấy. Xem them: Choding. Ví dụ, nếu cô ấy đang vui, Hyoyeon sẽ đưa 2 tay lên trời rồi quẫy quẫy nó hoặc nhảy một điệu nhảy hài hước. [Các bạn biết cái đó không, Hyo cưng nó hay đưa 2 tay lên, lượn lượn tay như kiểu uốn dẻo rồi quẫy tay các thứ trong như đang nhảy trong mấy club í =)) ]

Kkab ()- Từ lóng của tiếng hàn cho những hành động quá khích/vui tươi và những phản ứng thái quá rất ngố tàu/ồn ào. Từ “Kkab” xuất phát từ “치는” (kkabchineun). Thường đi với Kwon Yuri. Xem thêm: KkabYul
 

KkabYul (깝울) – Bản chất “Kkab” không đổi của Kwon Yuri. Ẩn dưới vẻ điềm tĩnh, sang trọng và quyến rũ thường thấy, “KkabYul” thường hay xuất hiện trong dorm của SNSD, khi Yuri tưởng là không có ai đang để ý cô ấy hoặc trên các chương trình truyền hình (mặc dù bây giờ thì ít thường xuyên thể hiện hơn rồi). Xem thêm: KKab

Kkangpaeshidae (깡패시대) – Thời đại xã hội đen, cái tên được đặt cho gia đình mafia bao gồm 9 quý cô thiên thừn của chúng ta [=))]. Xem thêm: Dis is Surrious Bidnezz (http://snsdkorean.com/2009/05/05/this-is-serious-business/), Don Jess


 

Kko kko ma (꼬꼬마– “Little kid [Đứa nhỏ]” trong tiếng Hàn. “Kko ma” vốn đã có nghĩa là “little kid”, “kko” được thêm vào là để nghe cho nó dễ thương. Mặc dù tính “ahjumma” đã ăn sâu vào tim, nhưng nó thường dùng để chỉ Kim Taeyeon vì sự ngây thơ cute của bạn ấy, vậy nên biệt danh của cô ấy là “Kko kko ma leader” hay còn gọi là “kid leader [Leader con nít]”.

Kwon Seobang ( 서방) – Nghĩa đen là “Chồng Kwon”, để chỉ Kwon Yuri. “Seobang” là một cách cũ dùng để gọi chồng và bây giờ thì nó thường được dùng trong một ngữ cảnh hài hước. Biệt danh này thường được sử dụng khi liên quan đến Yulsic. Xem thêm: YulSic
 

Kyungsan (경산 Trong show ‘Hello Baby’, Kyungsan là đứa trẻ may mắn đã vinh dự được chăm sóc bởi 9 thành viên của SNSD. Xem thêm: Hello Baby

 

L

Lee Soo Man (이수만) – Người sáng lập ra công ty giải trí SM, công ty quản lí của SNSD; là chú của Sunny.

 

#lifeofasone [Cuộc sống của một Sone] – Một hashtag phổ biến giữa các Sone trên twitter; đề cập đến các thói quen khác nhau mà chỉ xảy ra trong #lifeofasone (http://snsdkorean.com/2011/07/24/lifeofasone/).
[Mình nghĩ chắc các bạn hiểu từ hashtag mà chứ hả, hashtag là một dấu # kèm theo các từ đi đằng sau, ví dụ như #lifeofasone đó, chủ yếu nó dùng để nhóm các thông tin có liên quan lại với nhau, kiểu bạn gõ một status, và bạn kèm một hashtag, thì sau này ai gõ tìm kiếm cái hashtag đó nó sẽ hiện ra những cái status nào có kèm hashtag đó]

 

 

Locksmiths [Thợ sửa khóa] – Một thuật ngữ khác dùng để diễn tả OTP giữa TaeYeon và Tiffany. Nó đề cập mặt dây chuyền đôi của 2 bé, trong đó một cái là chìa khóa và cái kia là ổ khóa. Xem thêm: TaeNy [Và ờm,Locksmiths là tên của những shipper ship Taeny]

M

Maknae (막내) [Có thể hiểu maknae là em út] –  Dùng để gọi thành viên nhỏ nhất trong một nhóm, và ở trường hợp của SoShi là Seohyun. Nhiều thông tin hơn để xem: The Definitive Maknae (http://snsdkorean.com/2011/06/27/seohyun-the-definitive-maknae/)
 

Mistake (Tiếng Hàn: Nae Jalmot-ijyo  잘못이죠) [Sai lầm]  một ca khúc nằm trong mini album thứ 3 “Hoot”.  Lời được viết bởi Kwon Yuri. Xem FMV ở dưới đây. [FMV là fan made video, video do fan làm] [YulYul chỉ viết lời cho ca khúc, chứ không có sáng tạc nhạc của ca khúc này]

Mom (Tiếng Hàn: umma 엄마) 
1) Người đã sinh ra và nuôi dưỡng các thiên thần của chúng ta cho đến khi họ đến tuổi trưởng thành.
2) Tên của một trong những ca khúc cảm động nhất của SNSD (Dear Mom).
3) Ý tưởng về khẩu hiệu của Woongjin Coway cho máy lọc nước của họ (thông qua 9 quý cô của chúng ta). [Gái làm người quảng bá cho nhãn hiệu máy lọc nước Woongjin Coway]

Music Bank (뮤직뱅크 Một chương trình âm nhạc của đài KBS được chiếu hàng tuần. Điểm số được tính dựa trên điểm Digital Music Sales, Album Sales, TV/Radio broadcasts và Viewers Choice. Các bài hát sẽ xuất hiện trên Music Bank’s countdown chart (K-chart) và ca khúc #1 sẽ được nhận cúp. SNSD hiện đang nắm giữ kỉ lục về số lần no.1 nhiều nhất, no.1 liên tiếp cao nhất (9 lần liên tiếp) cũng như có số điểm cao nhất trên cả 3 hệ thống tính điểm cho đến nay. [Cái đoạn này vẫn đúng cho đến khi Gangnamstyle ra đời, giờ thì người nhiều no.1 liên tiếp nhất là bác mập PSY, nhưng nếu tính bên nhóm nhạc, và nhóm nhạc nữ thì Gái vẫn no.1 nhiều lần liên tiếp cao nhất]

[Cho bạn nào quan tâm thì, Digital Music Sales là điểm dựa trên số lượng ca khúc được bán ra trên Melon, Mnet, Bugs, Dosirak, Soribada và số lượng nhạc chuông được bán ra trên Nate; Album Sales là số lượng đĩa bán trên Hanteo cộng thêm số lượng từ các chuỗi cửa hàng đĩa như Hottracks và Synnara; TV/Radio broadcasts là số lần bài hát được phát sóng trên radio và TV; Viewers Choice nói đơn giản là điểm do fan vote, mà chỉ có fan Hàn mới vote được thôi]

Mushroom Fany [Nấm Fany] – Một biệt danh của Tiffany. Trong những ngày SNSD mới debut, tiếng Hàn của Ppani chưa tốt lắm, cô ấy đã phát âm nhầm từ boseok 보석 [đá quý] thành beoseot 버섯 [nấm] trong phần giới thiệu bản thân của mình khiến nó trở thành 버섯보다 빛나는 티파니” [tỏa sáng hơn cả nấm, Tiffany] thay vì 보석보다 빛나는 티파니” [tỏa sáng hơn cả đá quý, Tiffany].
 

N

Naengmyun/Naengmyeon (냉면
1) Mì lạnh, một món ăn ngon và bổ dưỡng của Hàn Quốc.
2) Tựa đề của màn song ca đặc biệt đầu tiên giữa Park Myung Soo và SNSD Jessica cho chương trình thực tế nổi tiếng “Infinity Challenge“. SNSD cũng đã nhiều lần hát lại ca khúc này trong concert của họ.

 

O

Oh! – Album đầy đủ thứ 2 của Girls Generation. Được phát hành vào 28 tháng 1 năm 2010 tại Hàn với ca khúc chủ đề cùng tên. Repackaged của album này là “Run Devil Run” và nó mang một ý nghĩa đặc biệt bởi nó đã giúp các cô gái chiến thắng ‘Disk Daesang’ đầu tiên tại lễ trao giải uy tín Golden Disk Awards.

Oppa (오빠) [Anh] 
1) Một từ kính trọng mà con gái dùng để gọi người con trai lớn tuổi hơn như là anh trai hoặc người bạn trai lớn tuổi hơn. [Chỉ con gái mới gọi con trai lớn hơn là oppa thôi, còn con trai gọi con trai lớn hơn là hyung]
2) Tiếng chói tai hét quen thuộc đặc trưng của phần lớn fan nữ Kpop “Oppaaaaaa!!!!” [Són thì toàn la Gái ái ái ái ái ái thôi =)))]

 

OTP – Viết tắt của One True Pairing [Một cặp thực sự, nói đơn giản thì nó bằng nghĩa với couple – cặp đôi]. Được các SONEs dùng để ủng hộ cặp đôi SoShi yêu thích của họ.

 

 

P

Pink Ocean [Biển hồng]– Nói đến biển hồng được làm bởi các SONEs khi họ cầm các lightsticks, saber hoặc là bong bóng màu hồng tại các buổi concert hoặc màn biểu diễn của SNSD để cổ vũ họ. [lightstick là các que phát sáng, saber là gậy phát sáng, saber bự và sáng hơn lightstick, các nghệ sĩ thường có màu bóng khác nhau, của Gái là màu hường cute, các fan luôn bật lightstick khi nghệ sĩ nào đó diễn, nếu họ tắt, điều đó đồng nghĩa với việc phản đối, như kiểu bị chọi cà chua trứng thối ấy] [Link hình gốc die rồi nên mình kiếm cái khác thay thế ~]

 

Power of Nine [Sức mạnh của chín]– Đề cập đến mối liên kết gần như thần thánh của 9 thành viên SNSD giúp cho họ vượt qua mọi khó khăn ( ví dụ như là mệt mỏi, căng thẳng, chấn thương, bệnh tật) để đạt được những điều không thể trong sự nghiệp âm nhạc của họ từ trước tới nay. Xem thêm: Soshi Bond

Princess Fiona [Công chúa Fiona]- Biệt danh của Hyoyeon khi cô ấy trở về từ Trung Quốc. Trong thời gian này, Hyo đã tăng cân và Sooyoung đã để ý rồi gọi Hyo là Công chúa Fiona. Lúc đầu thì Hyoyeon rất là vui vì được gọi là công chúa, cho đến khi em nó biết ai là Fiona (từ Shrek) [Shrek, cái phim Shrek gã chằn tinh xanh í]
[Có một thời gian, Hyo đi qua Trung Quốc để học nhảy, và em nó tăng cân, thiệt ra hình như có cỡ 50kg à, rồi Soo mới gọi Hyo là công túa Fiona LOL]

 
 
 

Q

 

R

 
Rapper Hwang – Tiffany là rapper giả của nhóm sau khi cô ấy thể hiện bản thân mình trong chuyến lưu diễn đầu tiên ở Nhật của họ. [Gọi là giả bởi vì SNSD không có thành viên rap chính thức]

 
Royal Family [Gia đình hoàng gia]– Cặp đôi Yulsic và shipper của họ. Xem thêm: Yulsic.
 
 
 
Run Devil Run –
1) Đĩa đơn duy nhất là repackaged của album thứ 2 của SNSD, ‘Oh!‘.

2) Lời khuyên “thân thiện ” dành cho các “super playboy [mấy anh chàng ăn chơi]” (Xem Devil) tốt nhất là nên vội vã chạy nhanh trước khi điều đáng sợ hơn cả cái chết đang chờ đợi anh ta nếu anh ta còn ở lại.

Rocker Taeng – Một trong các tính cách khác của Taeyeon; một khí chất mạnh mẽ và dữ dội bên dưới vẻ dorky và đáng yêu thường thấy của Kid leader.
S

S-Line [Đường cong chữ S]  Đường cong đầy gợi cảm như một cái đồng hồ cát [Đường cong như đường cong của đồng hồ cát í]! Kwon Yuri được cho là người có S-line đẹp nhất trong SNSD.

Saebyuk (새벽) – Jang Saebyuk là tên nhân vật mà Yoona đã đóng với tư cách là vai chính lần đầu tiên như một nữ diễn viên trong bộ phim truyền hình nổi tiếng của Hàn Quốc, “You Are My Destiny” [Tivi thỉnh thoảng vẫn chiếu lại phim này đó, Em là định mệnh của đời anh, dài mấy trăm tập LOL]. Bộ phim này được yêu thích tới nỗi Yoona được xem như là một diễn viên đối với nhiều fan mới. Vài fan xem rằng Yoona là Saebyuk. [Rất nhiều fan, nhất là mấy bác mấy cụ, dòm Yoongie và hỏi “Cháu là Saebyuk có phải không” =)))]
 

Secretary Hwang [Thư kí Hwang]– Một biệt danh của Tiffany được đặt bởi nghệ sĩ hài Kim Shinyoung. Câu truyện đằng sau biệt danh này liên quan đến việc Tiffany rất thích thú khi xem “Aaa-bah-tar” [Là phim Avatar đó LOL] trên tivi và đã để cho Shinyoung nhìn thấy. Khi mà Ppani tìm kênh chiếu phim Avatar, cô ấy đã vô tình bật nhầm sang “Nữ thư kí”, một bộ phim thuộc thể loại khác hoàn toàn. *ho*  [Đó là phim người lớn LOL]
 

Seobaby – Biệt danh của Seohyun, maknae của nhóm (xem Maknae). Bé được gọi là Seobaby bởi bé là “baby” của nhóm, cũng như vì nét đẹp tự nhiên dễ thương và quyến rũ.
 

Sergeant Sica [Trung sĩ Sica]– Sooyoung từng có một lần nói trên show Intimate Note về Jessica là “…Nếu bạn nhìn Sica từ phía sau thì trông cậu ấy như con trai vậy. Cậu ấy rất có khí chất của một trung sĩ quân đội khi cậu ấy đi, cậu ấy cứ đi với 2 chân hướng ra 2 bên [Nói trắng ra là đi 2 hàng đó LOL].”  Đây là nơi biệt danh Trung sĩ Sica ra đời.

Shikshin (식신 Biệt danh của Sooyoung người rất nổi tiếng trong việc ăn uống (thậm chí cả mẹ cô ấy cũng nói vậy) [Khi người ta hỏi Soojin, chị SooYoung, rằng Soo đáng yêu nhất khi nào, Soo cứ đinh ninh là chị sẽ nói khi hát hay gì đó, ai ngờ chị ấy đã nói là khi ăn, troll em nó dễ sợ LOL]. Nguồn gốc của từ này là từ “Shik” () nghĩa là “ăn” và “Shin” () nghĩa là “thần”.  Đi cùng nhau thì nó đơn giản có nghĩa là “thực thần”. Các thành viên khác cũng được biết đến như là các Shikshin. [Thật ra thì SoShi đứa nào cũng ăn như hạm LOL, các bé đã tự nhận là chúng em ăn như 9 phụ nữ đang mang thai vậy, trong quá trình theo dõi họ các bạn sẽ thấy có rất nhiều điều chứng minh rằng cả 9 thành viên đều là thực thần hết =))]

 
Shōjo Jidai (少女時代) – Tên tiếng Nhật của “So Nyuh Shi Dae” và là cách fan Nhật gọi Gái.
 

Show! Music Core (Tiếng hàn: Syo! Eumakjungshim 음악중심) – Một chương trình âm nhạc của đài MBC. Yuri và Ppani đã từng làm MC cho chương trình từ ngày 4 tháng 4 năm 2009 đến 21 tháng 7 năm 2010 và thỉnh thoảng làm MC khách mời cho những dịp đặc biệt. [Dịp đặc biệt có thể là ngày lễ như Tết hoặc là kỉ niệm bao nhiêu năm, bao nhiêu ngày, vân vân chương trình được phát sóng]

Sica – Biệt danh của SNSD Jessica, bắt nguồn từ Sica trong chữ Jessica. Sica có biệt danh này bởi vì rất nhiều người Hàn cảm thấy đọc nó dễ hơn là đọc Jessica, Shi-ca thì dễ hơn phát âm một từ tiếng Anh nhiều. Bây giờ thì nó rất phổ biến khi nghe mọi người gọi Jessica là Sica
 

Sica Effect [Hiệu ứng Sica]– Một bầu không khí khó xử mà chỉ Jessica có thể tạo ra. Bất cứ khi nào mọi người đang rất hào hứng, Jessica có thể làm đông cứng bầu không khí đó chỉ với một trò đùa hay một lời nhận xét. Các thành viên SNSD gọi nó là hiệu ứng “Sica”. [Đáng sợ lắm LOL, đang dzui mà em nó thở một câu, kể cả đùa cái là mọi vật đóng băng luôn LOL, không ai dám hó hé gì luôn LOL, và, nhận xét về khả năng này của bản thân, Sica nói “Không phải điều đó tốt sao, làm cho mọi thứ trầm tĩnh lại” LOL]

SM Entertainment [Công ty giải trí SM]– Công ty âm nhạc và truyền thông chuyên quản lí và đào tạo các nghệ sĩ bao gồm SNSD của chúng ta.

SM Family – Tên của tất cả các nghệ sĩ trực thuộc công ty giải trí SM.

SM Town – Tên album tổng hợp của các nghệ sĩ thuộc SM, cũng là tên buổi concert của SM Family. [Lâu lâu SM sẽ tổ chức một buổi concert, gọi là SMTown, trong đó tất cả các nghệ sĩ thuộc công ty SM đều có mặt và biểu diễn các bài hát của họ, ngoài ra còn có vài màn biểu diễn kết hợp giữa các thành viên của các nhóm thuộc SM]
 

SNSD Korean – Trang blog quốc tế lớn nhất của SNSD, nơi mà Sone từ khắp nới trên thế giới lăn tới để thỏa cơn nghiện SoShi của mình.
 

SooRi (수리) – OTP của Sooyoung và Yuri, cặp đôi kkab nhất trong toàn bộ fandom. 2 bé sẽ khiến cho bạn cười quằn quại mà không thèm để ý gì đến hình tượng của mình. Họ cũng từng đóng chung với nhau trong một bộ phim Hàn Quốc Unstoppable Marriage. [Phim này tựa Việt hình như là Hôn nhân khó cản]

SooSica (수시가) – OTP của Sooyoung và Jessica.
1) Bạn cùng phòng hiện tại [Bây giờ thì không, Gái bây giờ có nhà riêng ời]
2) Có thời gian trainee lâu nhất ( cùng với HyoYeon) trong SM, gặp nhau ở trường tiểu học

3) Chả có lí do gì hết, đơn giản fanservice bá đạo nhất trong tất cả các Soshi OTP (kể cả khi nó là giả!):

SooSun (수순) – OTP của Sooyoung và Sunny – người khổng lồ và bé nhỏ. Theo cá nhân thì, 2 người họ là tuyệt nhất nhóm trong những chương trình truyền hình cần kĩ năng nhưng khi đi cùng nhau, tính cách hài hước của họ dường như xung đột và thường kết thúc trong một mối quan hệ yêu/ghét. [Ứ đâu, SooSun cute mà =))]

SoShi (소시) – Cách viết tắt và đơn giản của từ “So Nyuh Shi Dae” ().
 

Soshified – Forum quốc tế lớn nhất của SNSD, Soshified là thánh địa của nhiều Sone [SSF rất lớn, lớn tới cỡ nào, tới cỡ Gái biết, và Gái còn vài lần truy cập vào forum này, Ppani còn vài lần vào đây và nói chuyện với vài Sone nữa, mình nhớ không lầm Gái còn có chúc mừng bao nhiêu tuổi của SSF bằng video nữa]
 

Soshi Bond [Bond là mối liên kết, sự ràng buộc] – Mối quan hệ tình cảm đặc biệt gần gũi của 9 thành viên SNSD giúp cho họ vượt qua mọi trở ngại khó khăn (về sức khỏe, tình cảm, tinh thần) xuất hiện trên con đường mà họ cùng đi. Xem thêm: Power of Nine [Sức mạnh của chín]

Soshi Pairings [Các cặp đôi Soshi] – Đề cập đến mối quan hệ đặc biệt “độc quyền” bởi 9 cô gái của chúng ta. Sự thay đổi [thành viên] của các cặp đôi là liên tục và tất cả họ đều là thật ! Xem thêm: TaeNy, Yulti, vân vân [Dzia~, bởi vì SoShi real nên 36 couple cũng real hết \m/ ]
 

S♡NE/SONE – Phát âm là “so-one”/소원; nghĩa là ‘điều ước’ trong tiếng Hàn. Đây là tên fanclub chính thức của Girls’ Generation! SONE có nguồn gốc từ So (trong So Nyuh Shi Dae) và one [một], nó tượng trưng cho mối quan hệ thiêng liêng giữa các cô gái và fan [Sone, so one, có thể hiểu là trở thành một, là một, là duy nhất]. Trước khi có tên gọi So-One, Sone hay S♡NE, tên FC của SNSD là Honey. “소원 (Perfect for You)” cũng là một ca khúc nằm trong album đầu của các cô gái, mà sau này được đổi thành “Honey.” [Sone đọc chính xác thuần Dziệt là Xô Won =)))] [Honey LOL, nghe đâu là do Taeng gọi]

Soonkyu [순규] – Tên khai sinh của Sunny là “Lee Soonkyu” (이순규). Nó được coi là một cái tên “lỗi thời”,  các thành viên của SNSD thường hay chọc Sunny bằng cách gọi tên thật của cô ấy trước mặt mọi người. Dù vậy, tên của cô ấy rất phù hợp vì nó đúng với một Sunny [Nắng] thuần khiết và rất thiên nhiên (Super Sunny!), cô ấy thực sự gần như có khả năng làm bất cứ việc gì! (Kể cả việc bắt gà chỉ với bàn tay, )

So Nyuh Shi Dae (소녀시대) – Tên tiếng Hàn của Girl’s Generation. Nguồn gốc của chữ SNSD. [SNSD là viết tắt 4 chữ cái đầu của So Nyuh Shi Dae]
 

SPAO – Một thương hiệu quần áo của Hàn của tập đoàn E. Land mà nghệ sĩ của SM, SNSD và Super Junior là đại sứ thương hiệu của họ. [Hình như bây giờ Gái không còn làm đại sứ cho SPAO nữa mà là nhóm khác của SM làm]

Star Call – Star Calls là tin nhắn bằng video rất nổi tiếng dành cho các fan, thông qua trang web của Star Call. Người hâm mộ sẽ có thể phải trả một khoảng phí nhỏ để khuyến khích Star Call từ nghệ sĩ yêu thích của họ. Soshi cũng từng làm vài cái  Star Call lúc debut [mình đoán lúc debut là lúc cái Star Call này debut ấy], trong đó có một cái lúc ở SMTown Paris
[Nghe siđa quá, đọc cái này cho dễ hiểu =)) http://www.tinhte.vn/threads/gioi-thieu-starcall-nhan-cuoc-goi-video-truc-tiep-tu-than-tuong.968956/

Steering Wheel Dance [Tạm dịch là điệu nhảy xoay vô lăng, cái vô lăng xe hơi í] – Rất được yêu thích tại Nhật, điệu nhảy này được biên đạo cho bài hát tiếng Nhật của SNSD, “Mr.Taxi”. Tưởng tượng tay bạn đang giữ một cái vô lăng, để tay ở chỗ 3 giờ và 6 giờ, đầu gối hơi khụy xuống. Bạn hãy bắt đầu bằng cách xoay vô lăng về phía phải, đồng thời lắc hông về phía phải. Sau đó lại xoay vô lăng về phía trái và lắc hông về phía trái. Lặp lại từ đầu một lần nữa. Ngay sau đó, bạn thẳng chân lên [nãy giờ vẫn đang khụy chân], sau đó xoay vô lăng khi tay ở phía bên trái một cái, tay ở trước mặt một cái, và ở bên phải một cái [Dòm gif là hiểu LOL]. Các cô gái  hướng về phía phải khi họ nhảy phần này bởi vì họ sẽ nhảy từ trái qua phải.

SuByung/SunByung (써병 “Bình phong của Sunny” [Bình phong là mấy tấm màn che hồi xưa í, lên sợt gu gồ là hiểu à], cũng là tên của cặp đôi giữa Hyomin (T-ara) và Sunny trong “Invincible Youth”. SunByung là chơi chữ giữa  “Sunny” và biệt danh của Hyomintrong show,  ”ByungPoong” (Bình phong). Họ đã có nhiều khoảnh khắc vui nhộn trong chương trình, và chắc chắn là một cặp non-soshi nổi tiếng nhất. [Cặp non-SoShi là kiểu một cặp mà chỉ có 1 trong 2 đứa là thành viên của SoShi, đứa còn lại là mem nhóm khác í]

Sunbae (선배) [Tiền bối, đàn anh đàn chị] – Đồng nghiệp hoặc bạn học lớn tuổi hơn. Ví dụ DBSK và Super Junior là tiền bối của SNSD trong khi SNSD là tiền bối của SHINee và f(x). Trái nghĩa với sunbae – (xem Hoobae) [Hoobae là hậu bối, đàn em]
 

Sunny Bunny/SunBun [Thỏ con Sunny] – Biệt danh yêu thích của Lee Soonkyu đáng yêu do các fan đặt, các Sunshiners. Nó được đặt như vậy bởi vì tính cách “tỏa sáng hơn cả mặt trời” của Sunny, cô ấy luôn luôn làm cho bất kì bầu không khí nào trở nên tươi sáng hơn với sự xuất hiện của mình. [Cảm thấy có một sự liên quan nhẹ LOL]

SunYeon – OTP của Sunny và TaeYeon. Cặp đôi dorky này cũng được biết đến với tên gọi “Dandyu” hay “Danshin Couple” do chiều cao hài hước của họ [ý là lùn LOL]. Một người là sư phụ của các aegyo và người còn lại, là người ghét-tất-cả-mọi-loại-aegyo, 2 bé lùn chia sẻ những bí mật thầm kín bên trong căn phòng chung của 2 bé [TaeSun chung phòng], những bí mật mà mọi S<3nes đều ước được biết.

 
Nếu TaeYeon là người dẫn đầu cho nhóm thì Sunny chính là người ở phía sau và hỗ trợ cho Taeng  Các điểm tương đồng giữa họ gồm có: chiều cao, tuổi tác, biến thái thích butt, và là radio DJ. Xem thêm: Ace family.

 

Sweet Potato Couple [Cặp đôi khoai lang] – Đề cập đến SeoHyun và Jung Yonghwa (CN Blue) khi họ tham gia một chương trình rất nổi tiếng và phổ biến, ‘We Got Married’. Họ có biệt danh này chủ yếu vì tình yêu của SeoHyun dành cho khoai lang. Yonghwa thậm chí đã mua một cánh đồng khoai lang để làm quà sinh nhật cho Seohyun (thứ mà SeoHyun rất thích). Bạn có thể đọc thêm về cặp Sweet Potato ở đây (http://snsdkorean.com/2011/04/09/the-sweet-potato-equation/) [Chuyện xưa dĩ vãng, thậm chí bây giờ Seo cưng cũng bảo là cưng hết thích khoai lang ời LOL]
 

T

Taeng DJ – Biệt danh của DJ Taeyeon vì cố ấy đã có một thời gian dài làm DJ cho “Good Friend Radio/Chinhan Chingu Radio” (thường được gọi là “Chin Chin Radio”). Tae là một người dẫn chương trình radio rất cá tính và thậm chí còn thắng một giải cá nhân là “Rookie of the Year [Tân binh của năm]” tại 2009 MBC Drama Awards

[Thông tin thêm cho các bạn, DJ là viết tắt của từ Disc Jockey. Hiểu một cách đơn giản thì DJ là người chuyên lựa chọn và phát những thể loại âm nhạc (đã được ghi âm từ trước) cho một đối tượng khán giả nhất định và điều chỉnh biến tấu âm nhạc cho phù hợp với người nghe.

Taengoo (탱구) – Một biệt danh vui mà Taeyeon tự đặt cho mình. Ý nghĩa đằng sau nó là gì? Chúng tôi không chắc về nó lắm. [Ừm, goo trong tiếng Hàn có nghĩa là 9, và TaeYeonie từng nói là bé rất hạnh phúc khi mỗi khi được gọi là Taengoo]
 
 
 
TaeNy – OTP của Taeyeon và Tiffany (họ rất là real !)

TaeSica (태시가) – OTP của TaeYeon và Jessica, 2 thành viên lớn tuổi nhất của SNSD. Lead singer và main singer luôn có những ad-libs trong tất cả những ca khúc của các cô gái. Cả hai đều được công nhận là Byuntae của nhóm và đã từng đóng vai chính trong vở nhạc kịch Midnight Sun [Tae] và Legally Blonde [Sica].

[Okay, nhiều từ chuyên môn quá, “Lead singer: là người hát chính, thường được giao những đoạn khó nhằn trong ca khúc như là nốt cao, cần ad-libs dài; Main singer: là người hát nhiều nhất trong 1 ca khúc, thường sẽ hát phần điệp khúc, hát nền bè cho lead singer” . Còn ad-libs, viết tắt của ad-libitum có nghĩa là nhịp độ tuỳ ý, có lẽ có thể hiểu là kiểu hát theo nhịp độ mà tùy ý, tự điều chỉnh]

TaeTiSeo – Tên của nhóm nhỏ mới nhất của Soshi được lập ra bởi SM gồm Taeyeon, Tiffany và Seohyun. Như đã biết, album mini đầu tiên của và ca khúc chủ đề, đều có cùng tên là “Twinkle“, nó đã lập tức bắn phá vị trí số 1 trên hầu hết các bảng xếp hạng âm nhạc mà nó phát hành.

“The Boys” [Những chàng trai] – Ai đó mà chỉ 9 quý cô của chúng ta (The Girls) [Những cô gái] mới có thể bring out [Đây là một đoạn chơi chữ, bring somebody out mang ý nghĩa làm cho ai đó cởi mở hơn, ở đây tác giả vừa có ý dùng lại lời bài hát Girls bring the boys out của Gái, vừa có ý nói ai đó mà chỉ Gái mới có thể làm họ cởi mở hơn]. Đề cập đến ca khúc hit của SNSD trong album thứ 3 có cùng tên của họ. Ca khúc được sản xuất với sự hợp tác với nhà sản xuất âm nhạc người Mỹ Teddy Riley (có 2 ver là tiếng Hàn và tiếng Anh).

Ti-Manager/Manager Hwang [Quản lí Hwang]- Khía cạnh người quản lí của cô gái mắt cười đáng yêu của chúng ta (xem eye smile). Không ai có thể nói không với yêu cầu của cô ấy, trừ khi họ có một trái tim bằng đá.

Tongue-in-Cheek [Tạm dịch là lưỡi chọc vào má] – Một biểu hiện trên khuôn mặt nổi tiếng của SNSD Sunny. Bất cứ khi nào cô ấy khó chịu, cô ấy sẽ chọc lưỡi của mình vào bên trong má. [Không hẳn là khó chịu, nếu bạn xem clip, nó sẽ là kiểu như khi bạn không biết nói gì, hoặc là hãy tưởng tượng khi bạn bị bạn bè troll, và bạn không thể phản kháng lại, bạn vừa nở một nụ cười kiểu rất thốn và nói Được, được lắm, đại ca sẽ báo chù, kiểu vậy đó =)))))))))))))))))))))))]
 

Tour [Chuyến lưu diễn]– Thứ mà tất cả mọi Sone đều ước nó sẽ xảy ra ở đất nước của mình, nó là nơi mà 9 quý cô của chúng ta sẽ biểu diễn đầy đủ mọi màn trình diễn trong concert. [Để cho dễ hiểu, nó là thế này, đầu tiên là có 1 màn trình diễn của Gái, nhiều màn trình diễn của Gái trong khoảng 3 tiếng liên tục gọi là concert, nhiều concert trong vài tháng gọi là tour, tour sẽ đi qua các nước, ở mỗi nước sẽ diễn ở 1 hoặc 1 vài thành phố nhất định, mỗi thành phố sẽ diễn 1 hoặc 2 đêm, hoặc cũng có thể tour sẽ đi qua một nước, trong một nước đó diễn ở nhiều thành phố khác nhau của nước đó. SNSD có tour ở Châu Á, tour ở Nhật, ờm, còn gì không nhỉ, và hiện nay, tức là 1/12/2013 =)), họ vẫn đang thực hiện tour Thế giới đầu tiên của mình, ngon lắm mới có concert, ngon nữa lắm mới có tour, và có tour Thế giới là ngon ngon luôn =))]

Triplets [Bộ ba, sinh ba] – Một cách gọi thân mật khi nói đến 3 “jangshins” của SNSD: Yuri, Yoona và Seohyun, do sự tương đồng về ngoại hình của họ (đặc biệt là với SONE mới).  [Cái đoạn gif ở dưới mắc cười lắm, vì người ta bảo 3 bạn thật là giống nhau, tự nhiên không biết bé nào của S9 mình quên rồi, la lên “Đứa nhỏ đen nhất là Yuri đó =))]

“Twinkle” [Lấp lánh] –  Không phải ngôi sao, mà là tựa một bài hát từ mini album của TaeTiSeo (xem TaeTiSeo), nhóm nhỏ mới được thành lập bởi công ty giải trí SM từ Soshi 9.

U

Unnie/eonni (언니) [Chị] –
1) Một từ tôn trọng mà con gái dùng để gọi chị hoặc những bạn nữ khác lớn tuổi hơn. (Từ tương tự là “Oppa”, nhưng là dành cho con gái) [Dành cho con gái vì tiếng Hàn chỉ có con gái mới gọi chị là unnie, anh là oppa, còn con trai gọi anh là hyung, chị là noona]

2) Aegyo của Yoona, vũ khí hủy diệt hàng loạt bí mật, “UNNIIEEEEEE“. (Xem Aegyo-Yoona). Các thành viên đã từng bị khủng bố: Hyoyeon, Sooyoung
[Ần ní ì ì ì ì ì ì LOL]

 

V

Variety-dol – “Variety [Đa dạng]” + “Idol [Thần tượng]”. Biệt danh dành cho những Kpop idol được công nhận bởi tài năng đa dạng của họ.
 

W

We Got Married (WGM) (Tiếng Hàn: Woori Kyeoreunhaeseoyo 우리 결혼했어요) [Chúng tôi đã kết hôn] – Một chương trình thực tế rất nổi tiếng của Hàn được phát sóng lần đầu vào năm 2008. Chương trình này ghép đôi những người nổi tiếng của Hàn Quốc và cho người xem xem những điều như là những người nổi tiếng đó đã kết hôn với nhau. Taeyeon và Seohyun đã từng tham gia chương trình còn các thành viên SNSD từng xuất hiện với tư cách khách mời. Xem thêm: Sweet Potato Couple [Cặp đôi khoai lang]

Wink [Nháy mắt] – Một động tác mà SNSD thường dùng để thu hút và chơi đùa với trái tim của các fan! Ai có thể không yêu cái nháy mắt của Taeyeon trong màn biểu diễn Run Devil Run [Cool lắm \m/, mình nhớ đâu trên youtube có 1 cái vid cắt lại khúc Tae nháy mắt trong RDR chỉ chưa tới 10 giây mà mấy triệu lượt coi LOL]! Hay cái nháy mắt dễ thương của Tiffany, kết hợp với nghiêng vai và nở nụ cười? Còn cái nháy mắt của Sica với Jay Park?  Nháy mắt  siêu dễ thương của Sunny? Cái nháy mắt sang chảnh của Sooyoung hay nháy mắt hài hước của Hyoyeon. Cũng đừng quên cái nháy mắt thất bại của Seobaby! [Seobaby wink thất bại dòm cute lắm =)), nhưng giờ hình như bé nó biết wink rồi]
 

X

 

 

Y

 
YoonYul (윤유ㄹ) – OTP của Yoona và Yuri. Hầu hết những cảnh đùa nghịch của họ đã được ghi lại trong một chương trình mà SNSD tham gia, “Hello Baby”, đây nơi mà họ chính thức tự gọi mình là “YoonYul.“ [Vì thường tên các couple của Gái là do Són tự đặt tên, chứ không phải do Gái đặt, nên nếu 2 bé tự gọi tên mình giống tên couple Són đã đặt thì đó là một chuyện đáng ghi nhận]

Họ thường khiến người khác nhầm lẫn là sinh đôi vào những ngày đầu debut do ngoại hình giống nhau và tính cách vui vẻ thoải mái. YoonYul (cùng với nhiều couple khác của nhà Ace như OTP SunYeon) là bạn cùng phòng.  Xem thêm: Ace Family.
 

Yulsic –
1) OTP giữa Yuri và Jessica.
2) Royal couple [Cặp đôi hoàng gia]. Xem thêm: Royal Family 

 

Yulti – OTP của Yuri và Tiffany (cũng rất là real!)

 

Z



Source:  http://snsdkorean.com/soshictionary/
V-Trans: Heukjinjoo .
DO NOT TAKE OUT WITHOUT FULL CREDITS.